Carta de un joven cubano al presidente de los Estados Unidos Barack Obama (Traducida al inglés)

Señor, presidente Obama. Este es el sentir de los jóvenes cubanos y de su pueblo, que va a la  esencia y sutileza de su discurso, a lo implícito y al lenguaje manipulador que pretende esconder que la estrategia de los EEUU no ha cambiado su esencia.

Esta visita sin dudas es un paso importante en las relaciones de entre ambos países, pero demuestra que la lucha está lejos de terminar. Los tiempos y los lenguajes cambian, pero la esencia de la revolución no, y por ella se ha de mantener en sus trincheras. Patria o Muerte. 

22 de Marzo de 2016.
La Habana, Cuba

Sr. Presidente:

Hace apenas unas horas, tuve la oportunidad de escuchar su discurso de manera íntegra por nuestros canales de televisión nacional, y debo reconocer, que son precisamente sus palabras las que motivaron esta carta que ahora, luego de reflexionar sobre lo que ha dicho, me dispongo a escribirle.

Le hablo desde el respeto que siente un joven cubano, por un hombre que ha sido capaz de cambiar la historia de su país, en cuanto a política exterior hacia Cuba se trata, ese será un mérito indeleble durante toda su vida, y lo mejor, es que será un mérito alcanzado multilateralmente.

Me complace mucho que esta nueva etapa, se esté abriendo en nuestros países cuando en Cuba, aún contamos con la Dirección Histórica de la Revolución, pues debería saber, que de no ser así, este proceso sería mucho más complicado para Estados Unidos, pues los cubanos seríamos aún más recelosos.

Quisiera referirme a algunos aspectos del discurso que usted pronunciara hace pocos momentos en el Gran Teatro de la Habana “Alicia Alonso”:

El pueblo de Cuba, ha marcado siempre una diferencia con el resto del mundo en el tratamiento de sus enemigos, el fragmento del poema Martiano que usted mencionaba es prueba de ello, pero también lo es la conducta del Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz, de nuestro General de Ejército Raúl Castro Ruz, del Guerrillero Heroico Ernesto Che Guevara y del inmortal Señor de la Vanguardia Camilo Cienfuegos Gorriarán, quienes brindaron atención médica, respetaron moral y físicamente a los oficiales y soldados del ejército del dictador Fulgencio Batista, durante la guerra que condujo al triunfo Revolucionario, por lo tanto, no es una conducta nueva en Cuba el respeto a sus contrarios, sino que es una característica natural de nuestro pueblo.

Veo con beneplácito que usted, luego de más de medio siglo de férreas contradicciones, exprese hoy en mi país, que la gobernabilidad de Cuba, es un asunto de Cuba y que Estados Unidos nada tiene que hacer al respecto, y espero que no sean solo palabras y que los fondos de su Congreso, destinado a la subversión interna en la Isla, dejen de ser aprobados, que la NED y la USAID, dejen de promover programas contra la independencia y autodeterminación de Cuba y permitan realmente, que la voluntad del pueblo cubano imponga los cambios que necesitamos y en los que — por demás — ya estamos inmersos.

Su historia personal, su padre emigrante, su madre de pocos recursos y su posición actual, es indiscutiblemente una muestra de su sacrificio personal, de su voluntad de salir adelante, pero tristemente, no es la historia de la mayoría de los hombres que como usted han crecido en Estados Unidos. Yo, en lo personal, conozco muchos más hombres negros asesinados en Estados Unidos, que inmersos — de forma triunfante — en la política de su país.

Cuba es una nación de oportunidades iguales, sin exclusiones sociales, y que como bien usted ha señalado, permite y fomenta una educación igual para niños y niñas, no importa el color de su piel, o la religión e ideología de sus padres, por lo tanto, nuestros niños pueden construir un futuro con las mismas posibilidades y también el esfuerzo individual será determinante en la consecución de sus objetivos, la diferencia está en que la colectividad, la sociedad, fomenta de igual forma estas conductas y respaldas las políticas estatales al respecto.

Usted mencionaba el fin de la Guerra Fría, pero me preocupa que la existencia de naciones socialistas o progresistas en América Latina, se conviertan en el nuevo “bloque” de contradicciones, el caso de Venezuela es uno de los asuntos que ejemplifican esto que menciono y siento que Estados Unidos podría cometer el error de enterrar esa macabra etapa histórica y hacer nacer una nueva, con las mismas intenciones, pero con diferentes o mutados métodos, lo que sería nefasto para nuestros pueblos.

Quiero expresarle desde mi juventud, que considero a mi tierra como un país de Democracia, un país dónde los obreros no solo tienen voz y voto, sino que representan la mayoría y hacia ellos van dirigida las políticas de la Revolución, porque son los obreros, los campesinos, y nosotros los jóvenes el objetivo principal de la política cubana, del desarrollo social, económico y cultural, y vivo además de seguro, plenamente orgulloso de esto.

Usted mencionó que nuestras potencialidades están en nuestra capacidad de creación y estoy de acuerdo, y también mencionó nuestra capacidad de conmover al mundo, y ahí quería hacer un breve alto. Cuba no solo conmueve al mundo, sino que ha sido capaz de movilizarlo desde 1959, y es esa movilización, precisamente la que ha hecho que usted esté cambiando su política exterior hacia nuestro país, porque los pueblos se han aliado a Cuba, los gobernantes de América Latina han cambiado y Estados Unidos fue quedándose solo poco a poco.

Sabemos que nuestra sociedad es imperfecta, que debemos trabajar en aspectos que usted ha señalado y en otros muchos que usted ni imagina, precisamente porque somos una sociedad perfectible, pero tenemos cosas Sr. Presidente, que brillan por encima de nuestros defectos, y como también dijo José Martí: “El sol quema con la misma luz con que calienta. El sol tiene manchas. Los desagradecidos no hablan más que de las manchas. Los agradecidos hablan de la luz.”

Usted hace continua referencia a la necesidad de dejar el pasado. Cuba no puede olvidar el pasado, porque el pasado no es un lastre, es un recuerdo, es un impulso y es nuestra esencia. Cuba puede en virtud del futuro, sentarse en cualquier mesa a hablar de cualquier tema, pero los interlocutores deben ser hombres buenos, aún cuando sean de ideologías distintas, no pueden ser hombres sin decoro, sin honor y sin orgullo patrio, los cubanos, precisamente por la historia, no hablamos con mercenarios o apátridas que dan la espalda a su pueblo en virtud de un interés personal. La individualidad es respetada en mi patria, pero como aprendí desde niño: Los intereses colectivos, están por encima de los intereses personales.

Quiero concluir, agradeciendo una vez más su visita, su honestidad y la simpatía mostrada a nuestro pueblo, pero sería deshonesto conmigo si dejo de incluir en estas letras, mi valoración sobre una frase suya dirigida al General de Ejército cuando dijo: “No necesita tener miedo a una amenaza de Estados Unidos”. Sr. Presidente Barack Obama, Cuba no ha tenido ni tiene ningún miedo, la Revolución ha enfrentado las agresiones de su país durante siglos sin cobardía, hoy encaramos la convivencia pacífica con respeto y diplomacia, pero el futuro no nos asusta, Estados Unidos, no nos da miedo, a fin de cuentas éste sigue siendo un pueblo de Patria o Muerte.

Reciba un cordial saludo de éste joven cubano.

Julio Alejandro Gómez Pereda.
Autor del blog: www.palabrasentreelcafe.wordpress.com

———————————————————————————-

(Translated)

A young Cuban letter to the President of the United States Barack Obama.

March 22, 2016.
Havana Cuba

Mr. President:

Just a few hours ago, I had the opportunity to hear his speech with integrity by our national television channels, and I must admit, that it is precisely their words that motivated this letter now and then to reflect on what you said, I am about to write.

I speak from the respect he has a young Cuban, by a man who has been able to change the history of his country, in terms of foreign policy towards Cuba it is, that will be an indelible merit throughout his life, and the best, it will be a merit achieved multilaterally.

I am delighted that this new stage, it is opening in our countries when in Cuba, we still have the historical leadership of the Revolution, it should know, if not, this process would be much more difficult for the United States, as Cubans would be even more leery.

I refer to some aspects of the speech that you uttered a few moments ago at the Grand Theater of Havana “Alicia Alonso”

The people of Cuba, has always marked a difference with the rest of the world in the treatment of their enemies, the fragment Jose Marti poem that you mentioned is proof of that, but so is the behavior of Commander in Chief Fidel Castro Ruz our army General Raul Castro Ruz, the heroic guerrilla Ernesto Che Guevara and the immortal Lord of the Vanguard Camilo Cienfuegos Gorriarán who provided medical care, respected moral and physically officers and soldiers of the army of dictator Fulgencio Batista, during the war led the revolutionary triumph, therefore, is not a new behavior in Cuba respect for their opponents, but it is a natural characteristic of our people.

I see welcome you after more than half a century of railroad contradictions, expressed today in my country, that governance of Cuba, is a matter of Cuba and the United States has nothing to do about it, and I hope you are not alone words and that funds its Congress, for the internal subversion on the island, stop being approved, the NED and USAID, stop promoting programs against the independence and self-determination of Cuba and really allow that the will of the people Cuban impose the changes we need and where – by others – we are immersed.

His personal history, his immigrant father, his mother a few resources and its current position is unquestionably a sign of his personal sacrifice, his will to succeed, but sadly, not the history of most men who like you they have grown in the United States. I, personally, know many more, which involved black men killed in the United States – triumphantly – in the politics of his country.

Cuba is a nation of equal opportunities without social exclusions, and as well you have pointed out, allows and encourages equal for boys and girls education, no matter the color of their skin, or religion and ideology of their parents, so so our children can build a future with the same possibilities and individual effort will be decisive in achieving its objectives, the difference is that the community, society, promotes equally these behaviors and respaldas state policies about .

You mentioned the end of the Cold War, but I worry that the existence of socialist nations or progressive in Latin America, will become the new “block” of contradictions, the case of Venezuela is one of the issues that exemplify this I mention and I feel that the United States could make the mistake of burying the grim historical stage and give birth to a new one, with the same intentions, but with different methods or mutated, which would be disastrous for our people.

I want to express from my youth, which I consider my land as a country of democracy, a country where the workers not only have a voice, but represent the majority and towards them are directed policies of the Revolution, because they are the workers, peasants, and we young people the main objective of the Cuban political, social, economic and cultural development, and also insurance live fully proud of this.

You mentioned that our strengths are in our ability to create and agree, and also mentioned our ability to move the world, and there wanted to make a brief halt. Cuba not only moves the world, but has been able to mobilize since 1959, and that mobilization precisely what has made you are changing its foreign policy towards our country, because people have allied with Cuba, the rulers of Latin America and the United States have changed was staying only gradually.

We know that our society is imperfect, we must work on issues that you mentioned and many others that you do not imagine, precisely because we are a perfectible society, but we have things Mr. President, that shine above our shortcomings, as well José Martí said: “the sun burns with the same light that warms. The sun has spots. The ungrateful speak only of the spots. The grateful speak of light. “

You make continuous reference to the need to leave the past. Cuba can not forget the past, because the past is not a burden, it is a memory, it is an impulse and it is our essence. Cuba can under the future, sit at any table to talk about any subject, but the partners must be good men, even if they are of different ideologies, are not men without honor, without honor and national pride, Cuban precisely by history, we do not talk to mercenaries or stateless persons who turn their backs on their people under a personal interest. Individuality is respected in my country, but as I learned as a child: Collective interests are above personal interests.

I want to conclude by thanking once again his visit, his honesty and sympathy shown to our people, but it would be dishonest to me if I stop included in these letters, my assessment on a phrase of his addressed to General of the Army when he said: “No need fear of a US threat “. President Barack Obama, Cuba has not had nor have any fear, the Revolution has faced attacks in his country for centuries without cowardice, today we face the peaceful coexistence with respect and diplomacy, but the future does not scare us, United States, no frightens us, after all it is still a village of Patria o Muerte.

Kindest regards this young Cuban.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s